December 12, 2014

Naanak Dhuneeaa Kaisee Hoee ||

Naanak Dhuneeaa Kaisee Hoee ||

Ang 1410 Line 10 Salok Vaaraan and Vadheek: Guru Nanak Dev Ji 

ਨਾਨਕ ਦੁਨੀਆ ਕੈਸੀ ਹੋਈ ॥
Naanak Dhuneeaa Kaisee Hoee ||
नानक दुनीआ कैसी होई ॥
O Nanak, what has happened to the world?
ਨਾਨਕ, ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਕੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ?

ਸਾਲਕੁ ਮਿਤੁ ਨ ਰਹਿਓ ਕੋਈ ॥
Saalak Mith N Rehiou Koee ||
सालकु मितु न रहिओ कोई ॥
There is no guide or friend.
ਕਿਥੇ ਕੋਈ ਸਜਣ ਜਾਂ ਰਹਿਬਰ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ।

ਭਾਈ ਬੰਧੀ ਹੇਤੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
Bhaaee Bandhhee Haeth Chukaaeiaa ||
भाई बंधी हेतु चुकाइआ ॥
There is no love, even among brothers and relatives.
ਭਰਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸਨਬੰਧੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਵੀ ਪਿਆਰ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ।

ਦੁਨੀਆ ਕਾਰਣਿ ਦੀਨੁ ਗਵਾਇਆ ॥੫॥
Dhuneeaa Kaaran Dheen Gavaaeiaa ||5||
दुनीआ कारणि दीनु गवाइआ ॥५॥
For the sake of the world, people have lost their faith. ||5||
ਕਿਤਨੇ ਦੁਰਭਾਗ ਦੀ ਗਲ ਹੈ ਕਿ ਇਹੋ ਜਹੇ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਖਾਤਰ ਵੀ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨੇ ਆਪਣਾ ਈਮਾਨ ਵੰਞਾ ਲਿਆ ਹੈ।


October 21, 2014

Satigur Bandeechhorhu Hai Jeevan Moukati Karai Aodeenaa.

Satigur Bandeechhorhu Hai Jeevan Moukati Karai Aodeenaa.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੰਦੀਛੋੜੁ ਹੈ ਜੀਵਣ ਮੁਕਤਿ ਕਰੈ ਓਡੀਣਾ।
Satigur Bandeechhorhu Hai Jeevan Moukati Karai Aodeenaa.
सतिगुर बंदीछोड़ु है जीवण मुकति करै ओडीणा ।
The true Guru is giver of freedom from bondages and makes the detached ones librated in life.
ਸਤਿਗੁਰੂ ਬੰਦੀ ਛੋੜ (ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੀ ਫਾਹੀ ਕੱਟ ਦਿੰਦੇ) ਹਨ, ਉਦਾਸਾਂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।


October 09, 2014

Gurpurab Dhan Dhan Sri Guru RamDas Ji

Dhan Dhan Sri Guru RamDas Ji


ਆਪ ਸਭ ਨੂੰ  

ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ 

ਦੇ ਪ੍ਕਾਸ਼ ਪੁਰਬ ਦੀਆਂ ਲੱਖ ਲੱਖ ਵਧਾਈਆਂ

July 30, 2014

Thoo Baeanth Ko Viralaa Jaanai ||

Thoo Baeanth Ko Viralaa Jaanai ||


Ang 562 Line 19 Raag Vadhans: Guru Arjan Dev Ji

ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਜਾਣੈ ॥
Thoo Baeanth Ko Viralaa Jaanai ||
तू बेअंतु को विरला जाणै ॥
You are infinite - only a few know this.
ਤੂੰ ਅਨੰਤ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਥੋਡੇ ਤੈਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ।

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੈ ॥੧॥
Gur Prasaadh Ko Sabadh Pashhaanai ||1||
गुर प्रसादि को सबदि पछाणै ॥१॥
By Guru's Grace, some come to understand You through the Word of the Shabad. ||1||
ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਦਇਆ ਦੁਆਰਾ ਨਾਮ ਰਾਹੀਂ ਕੋਈ ਟਾਵਾ-ਟੱਲਾ ਹੀ ਸਾਹਿਬ ਨੂੰ ਸਿੰਞਾਣਦਾ ਹੈ।


July 19, 2014

Jaath Kaa Garab N Kareeahu Koee ||

Jaath Kaa Garab N Kareeahu Koee ||

Ang 1127 Line 19 Raag Bhaira-o: Guru Amar Das Ji

ਜਾਤਿ ਕਾ ਗਰਬੁ ਨ ਕਰੀਅਹੁ ਕੋਈ ॥
Jaath Kaa Garab N Kareeahu Koee ||
जाति का गरबु न करीअहु कोई ॥
No one should be proud of his social class and status.
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਭੀ ਆਪਣੀ ਜਾਤੀ ਦਾ ਹੰਕਾਰ ਕਰਨਾ ਉਚਿਤ ਨਹੀਂ।




May 20, 2014

Jabai Baana Laagyo ॥ Tabai Rosa Jaagyo ॥

Jabai Baana Laagyo ॥ Tabai Rosa Jaagyo ॥
Sri Dasam Granth Sahib

ਜਬੈ ਬਾਣ ਲਾਗਯੋ ॥ ਤਬੈ ਰੋਸ ਜਾਗਯੋ ॥
Jabai Baana Laagyo ॥ Tabai Rosa Jaagyo ॥
जबै बाण लागयो ॥ तबै रोस जागयो ॥
When the edge of the arrow touched my body, it kindled my resentment.

ਕਰੰ ਲੈ ਕਮਾਣੰ ॥ ਹਨੰ ਬਾਣ ਤਾਣੰ ॥੩੧॥
Karaan Lai Kamaanaan ॥ Hanaan Baana Taanaan ॥31॥
करं लै कमाणं ॥ हनं बाण ताणं ॥३१॥
I took the bow in my hand and aimed and shot the arrow.31.

April 27, 2014

Man Maero Gaj Jihabaa Maeree Kaathee ||

Man Maero Gaj Jihabaa Maeree Kaathee ||

Ang 485 Line 13 Raag Asa: Bhagat Namdev

ਮਨੁ ਮੇਰੋ ਗਜੁ ਜਿਹਬਾ ਮੇਰੀ ਕਾਤੀ ॥
Man Maero Gaj Jihabaa Maeree Kaathee ||
मनु मेरो गजु जिहबा मेरी काती ॥
My mind is the yardstick, and my tongue is the scissors.
ਮੇਰਾ ਚਿੱਤ ਗਜ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਜੀਭ ਕੈਚੀ।

ਮਪਿ ਮਪਿ ਕਾਟਉ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੧॥
Map Map Kaatto Jam Kee Faasee ||1||
मपि मपि काटउ जम की फासी ॥१॥
I measure it out and cut off the noose of death. ||1||
ਮੈਂ ਮਾਪ ਮਾਪ ਕੇ ਮੌਤ ਦੀ ਫਾਹੀ ਨੂੰ ਵੱਢਦਾ ਹਾਂ।

ਕਹਾ ਕਰਉ ਜਾਤੀ ਕਹ ਕਰਉ ਪਾਤੀ ॥
Kehaa Karo Jaathee Keh Karo Paathee ||
कहा करउ जाती कह करउ पाती ॥
What do I have to do with social status? What do I have to with ancestry?
ਮੈਂ ਜਾਤ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਾਂ? ਮੈਂ ਵੰਸ਼ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਾਂ?

ਰਾਮ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪਉ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Raam Ko Naam Japo Dhin Raathee ||1|| Rehaao ||
राम को नामु जपउ दिन राती ॥१॥ रहाउ ॥
I meditate on the Name of the Lord, day and night. ||1||Pause||
ਸੁਆਮੀ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਮੈਂ ਰਾਤ ਦਿਨ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਠਹਿਰਾਉ।



January 10, 2014

Ho Nimakh N Shhoddaa Jee Har Preetham Praan Adhhaaro ||

Ho Nimakh N Shhoddaa Jee Har Preetham Praan Adhhaaro ||

Ang 784 Line 18 Raag Suhi: Guru Arjan Dev Ji

ਹਉ ਨਿਮਖ ਨ ਛੋਡਾ ਜੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੋ ॥
Ho Nimakh N Shhoddaa Jee Har Preetham Praan Adhhaaro ||
हउ निमख न छोडा जी हरि प्रीतम प्रान अधारो ॥
I shall not forsake, even for an instant, my Dear Beloved Lord, the Support of the breath of life.
ਆਪਣੀ ਜਿੰਦ-ਜਾਨ ਦੇ ਆਸਰੇ, ਆਪਣੇ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰੂਭੂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਇਕ ਮੁਹਰ ਭਰ ਲਈ ਭੀ ਨਹੀਂ ਤਿਆਗਦੀ।