May 31, 2012

Eihu Har Ras Paavai Jan Koe ||


Ang 287 Line 11 Raag Gauri Sukhmanee: Guru Arjan Dev JI


ਇਹੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥
Eihu Har Ras Paavai Jan Koe ||
इहु हरि रसु पावै जनु कोइ ॥
Only a few obtain this ambrosial essence of the Lord's Name.
ਇਹ ਈਸ਼ਵਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਿਸੇ ਵਿਰਲੇ ਪੁਰਸ਼ ਨੂੰ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੈ ਅਮਰੁ ਸੋ ਹੋਇ ॥
Anmrith Peevai Amar So Hoe ||
अम्रितु पीवै अमरु सो होइ ॥
Drinking in this Nectar, one becomes immortal.
ਜੋ ਇਸ ਆਬਿ-ਹਿਯਾਤ ਨੂੰ ਪਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮੌਤ-ਰਹਿਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

Naa Jaanaa Kiaa Gath Raam Hamaaree ||


Ang 163 Line 19 Raag Gauri Guaarayree: Guru Ram Das Ji

ਨਾ ਜਾਨਾ ਕਿਆ ਗਤਿ ਰਾਮ ਹਮਾਰੀ ॥
Naa Jaanaa Kiaa Gath Raam Hamaaree ||
ना जाना किआ गति राम हमारी ॥
I do not know what my condition shall be, Lord.
ਹੇ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਸੁਆਮੀ! ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਮੇਰੀ ਕੀ ਹਾਲਤ ਹੋਵੇਗੀ।

ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤਰੁ ਭਉਜਲੁ ਤੂ ਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Bhaj Man Maerae Thar Bhoujal Thoo Thaaree ||1|| Rehaao ||
हरि भजु मन मेरे तरु भउजलु तू तारी ॥१॥ रहाउ ॥
O my mind, vibrate and meditate on the Name of the Lord. You shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰ ਹੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੜੀਏ! ਇੰਜ ਤੂੰ ਡਰਾਉਣੇ ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਹੋ, ਬੰਨੇ ਜਾ ਲੱਗੇਗੀ। ਠਹਿਰਾਉ

May 30, 2012

Ek Onkar


ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ: ਅੰਗ ੧ ਪੰ. ੧ 


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ikoankaar Sathnaam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gurprasaadh||
ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God, TheName Is Truth Creative Being Personified No Fear No Hatred Image Of The Undying, Beyond Birth, Self-Existent. By Guru's Grace~
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਕੇਵਲ ਇਕ ਹੈ। ਸੱਚਾ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ, ਰਚਨਹਾਰ ਉਸ ਦੀ ਵਿਅਕਤੀ ਅਤੇ ਅਮਰ ਉਸ ਦਾ ਸਰੂਪ। ਉਹ ਨਿਡਰ, ਕੀਨਾ-ਰਹਿਤ, ਅਜਨਮਾ ਤੇ ਸਵੈ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਵਾਨ ਹੈ। ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਦਯਾ ਦੁਆਰਾ ਉਹ ਪਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Thaeree Paneh Khudhaae Thoo Bakhasandhagee ||

Ang 488 Line 11 Raag Asa: Sheikh Farid Ji


ਤੇਰੀ ਪਨਹ ਖੁਦਾਇ ਤੂ ਬਖਸੰਦਗੀ ॥
Thaeree Paneh Khudhaae Thoo Bakhasandhagee ||
तेरी पनह खुदाइ तू बखसंदगी ॥
I seek Your Protection - You are the Forgiving Lord.
ਮੈਂ ਤੈਡੀ ਪਨਾਹ ਮੰਗਦਾ ਹਾਂ, ਹੇ ਵਾਹਿਗੁਰੂ! ਤੂੰ ਮੈਡਾ ਮਾਫੀ ਬਖਸ਼ਣਹਾਰ ਮਾਲਕ ਹੈਂ।

ਸੇਖ ਫਰੀਦੈ ਖੈਰੁ ਦੀਜੈ ਬੰਦਗੀ ॥੪॥੧॥
Saekh Fareedhai Khair Dheejai Bandhagee ||4||1||
सेख फरीदै खैरु दीजै बंदगी ॥४॥१॥
Please, bless Shaykh Fareed with the bounty of Your meditative worship. ||4||1||
ਤੂੰ ਸ਼ੇਖ ਫਰੀਦ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਭਿੱਛਿਆ ਦੀ ਦਾਤ ਦੇ ਹੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ

May 28, 2012

Anthar Vasai N Baahar Jaae ||


Ang 728 Line 11 Raag Suhi: Guru Nanak Dev Ji


ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਨ ਬਾਹਰਿ ਜਾਇ ॥
Anthar Vasai N Baahar Jaae ||
अंतरि वसै न बाहरि जाइ ॥
Deep within the self, the Lord abides; do not go outside looking for Him.
ਸਾਹਿਬ ਚਿੱਤ ਅੰਦਰ ਵਸਦਾ ਹੈ। ਤੂੰ ਬਾਹਰਵਾਰ ਨਾਂ ਭਟਕ।

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛੋਡਿ ਕਾਹੇ ਬਿਖੁ ਖਾਇ ॥੧॥
Anmrith Shhodd Kaahae Bikh Khaae ||1||
अम्रितु छोडि काहे बिखु खाइ ॥१॥
You have renounced the Ambrosial Nectar - why are you eating poison? ||1||
ਸੁਧਾਰਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਜ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਖਾਂਦਾ ਹੈਂ?

Muhi Mangaan Soee Dhaevadhaa Har Pithaa Sukhadhaaeik ||

Ang 1101 Line 19 Raag Maaroo: Guru Arjan Dev Ji


ਮੁਹਿ ਮੰਗਾਂ ਸੋਈ ਦੇਵਦਾ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਸੁਖਦਾਇਕ ॥
Muhi Mangaan Soee Dhaevadhaa Har Pithaa Sukhadhaaeik ||
मुहि मंगां सोई देवदा हरि पिता सुखदाइक ॥
Whatever I ask for, He give me; the Lord is my peace-giving father.
ਜਿਹੜਾ ਕੁੱਛ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹੋਂ ਮੰਗਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਓਹੀ ਕੁੱਛ ਬਖ਼ਸ਼ਦਾ ਹੈ। ਹਰੀ ਮੇਰਾ ਸੁਖ ਅਨੰਦ ਬਖ਼ਸ਼ਣਹਾਰ ਬਾਪੂ ਹੈ


Jaath Kaa Garab N Kareeahu Koee ||


Ang 1127 Line 19 Raag Bhaira-o: Guru Amar Das Ji


ਜਾਤਿ ਕਾ ਗਰਬੁ ਨ ਕਰੀਅਹੁ ਕੋਈ ॥
Jaath Kaa Garab N Kareeahu Koee ||
जाति का गरबु न करीअहु कोई ॥
No one should be proud of his social class and status.
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਭੀ ਆਪਣੀ ਜਾਤੀ ਦਾ ਹੰਕਾਰ ਕਰਨਾ ਉਚਿਤ ਨਹੀਂ।

ਬ੍ਰਹਮੁ ਬਿੰਦੇ ਸੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਹੋਈ ॥੧॥
Breham Bindhae So Braahaman Hoee ||1||
ब्रहमु बिंदे सो ब्राहमणु होई ॥१॥
He alone is a Brahmin, who knows God. ||1||
ਕੇਵਲ ਉਹ ਹੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਹੈ, ਜੋ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।

May 27, 2012

Aadh Sach Jugaadh Sach ||

Ang 1 Line 4 Jap Ji: Guru Nanak Dev Ji

ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ॥
Aadh Sach Jugaadh Sach ||
आदि सचु जुगादि सचु ॥
True In The Primal Beginning. True Throughout The Ages.
ਪਰਾਰੰਭ ਵਿੱਚ ਸੱਚਾ, ਯੁਗਾਂ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਸੱਚਾ,

ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥
Hai Bhee Sach Naanak Hosee Bhee Sach ||1||
है भी सचु नानक होसी भी सचु ॥१॥
True Here And Now. O Nanak, Forever And Ever True. ||1||
ਅਤੇ ਸੱਚਾ ਉਹ ਹੁਣ ਭੀ ਹੈ, ਹੇ ਨਾਨਕ! ਨਿਸਚਿਤ ਹੀ, ਉਹ ਸੱਚਾ ਹੋਵੇਗਾ।

Gur Ko Sabadh Maerai Heearai Baasai


 Ang 828 Line 5 Raag Bilaaval: Guru Arjan Dev Ji


ਗੁਰ ਕੋ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਬਾਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਮਨ ਸੰਗਿ ਧਰਹੁ ॥
Gur Ko Sabadh Maerai Heearai Baasai Har Naamaa Man Sang Dhharahu ||
गुर को सबदु मेरै हीअरै बासै हरि नामा मन संगि धरहु ॥
May the Word of the Guru's Shabad abide within my heart, and the Lord's Name be enshrined within my mind.
ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਬਾਣੀ ਮੇਰੇ ਰਿਦੇ ਅੰਦਰ ਵਸੇ ਅਤੇ ਸੁਆਮੀ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਲਾਉਂਦਾ ਹਾਂ।

Aisae Gur Ko Bal Bal Jaaeeai

Ang 1301 Line 17 Raag Kaanrhaa: Guru Arjan Dev JI


ਐਸੇ ਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਮੋਹਿ ਤਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Aisae Gur Ko Bal Bal Jaaeeai Aap Mukath Mohi Thaarai ||1|| Rehaao ||
ऐसे गुर कउ बलि बलि जाईऐ आपि मुकतु मोहि तारै ॥१॥ रहाउ ॥
- I am a sacrifice, a sacrifice to such a Guru; He Himself is liberated, and He carries me across as well. ||1||Pause||
ਮੈਂ ਕੁਰਬਾਨ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਉਸ ਐਹੋ ਜੇਹੋ ਗੁਰੂ ਉਤੋਂ ਜੋ ਖੁਦ ਮੋਖਸ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਭੀ ਮੁਕਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਠਹਿਰਾਉ।

May 26, 2012

Thaeraa Eaeko Naam Manjeetharraa

Ang 729 Line 9 Raag Suhi: Guru Nanak Dev Ji


ਤੇਰਾ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਮੰਜੀਠੜਾ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਚੋਲਾ ਸਦ ਰੰਗ ਢੋਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaeraa Eaeko Naam Manjeetharraa Rathaa Maeraa Cholaa Sadh Rang Dtolaa ||1|| Rehaao ||
तेरा एको नामु मंजीठड़ा रता मेरा चोला सद रंग ढोला ॥१॥ रहाउ ॥
Your Name alone is the color, in which the robe of my body is dyed. This color is permanent, O my Beloved. ||1||Pause||
ਕੇਵਲ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਹੀ ਮਜੀਠੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਚੋਗਾ ਰੰਗਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਇਹ ਰੰਗਤ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਰਹਿਣ ਵਾਲੀ ਹੈ। ਠਹਿਰਾਉ

Maerae Man Har Bhaj Sadhaa Eik Rang ||


Ang 48 Line 18 Sri Raag: Guru Arjan Dev Ji

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸਦਾ ਇਕ ਰੰਗਿ ॥
Maerae Man Har Bhaj Sadhaa Eik Rang ||
मेरे मन हरि भजु सदा इक रंगि ॥
O my mind, vibrate and meditate forever on the Lord, with single-minded love.
ਹੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੜੀਏ! ਤੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਕ-ਚਿੱਤੀ ਪ੍ਰੀਤ ਨਾਲ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦਾ ਚਿੰਤਨ ਕਰ।

ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਸੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ghatt Ghatt Anthar Rav Rehiaa Sadhaa Sehaaee Sang ||1|| Rehaao ||
घट घट अंतरि रवि रहिआ सदा सहाई संगि ॥१॥ रहाउ ॥
He is contained deep within each and every heart. He is always with you, as your Helper and Support. ||1||Pause||
ਤੇਰਾ ਮਦਦਗਾਰ ਜੋ ਹਰ ਦਿਲ ਅੰਦਰ ਵਿਆਪਕ ਹੈ, ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਹੈ। ਠਹਿਰਾਉ

May 25, 2012

So Sathigur Piaaraa Maerai Naal Hai


Ang 588 Line 2 Raag Vadhans: Guru Amar Das Ji


ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ਹੈ ਜਿਥੈ ਕਿਥੈ ਮੈਨੋ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥
So Sathigur Piaaraa Maerai Naal Hai Jithhai Kithhai Maino Leae Shhaddaaee ||
सो सतिगुरु पिआरा मेरै नालि है जिथै किथै मैनो लए छडाई ॥
That Beloved True Guru is always with me; wherever I may be, He will save me.
ਉਹ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੱਚੇ ਗੁਰੂ ਜੀ ਮੇਰੇ ਅੰਗ ਸੰਗ ਹਨ ਅਤੇ ਜਿਥੇ ਕਿਤੇ ਭੀ ਮੈਂ ਹੋਵਾ ਮੈਨੂੰ ਬੰਦ-ਖਲਾਸ ਕਰਵਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।

Guru Arjan Dev Ji Shaheedi



Page 365 Line 17 Raag Asa: Guru Arjan Dev Ji

ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ ॥
Thaera Keea Meetha Lagai ||
तेरा कीआ मीठा लागै ॥
Your actions seem so sweet to me.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਨਕੁ ਮਾਂਗੈ ॥੨॥੪੨॥੯੩॥
Har Nam Padharathh Naanak Mangai ||2||42||93||
हरि नामु पदारथु नानकु मांगै ॥२॥४२॥९३॥
Nanak begs for the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||2||42||93||

May 21, 2012

Jathan Bahuth Sukh Kae Keeeae Dhukh Ko Keeou N Koe ||

Ang 1428 Line 11 Salok: Guru Teg Bahadur Ji


ਜਤਨ ਬਹੁਤ ਸੁਖ ਕੇ ਕੀਏ ਦੁਖ ਕੋ ਕੀਓ ਨ ਕੋਇ ॥
Jathan Bahuth Sukh Kae Keeeae Dhukh Ko Keeou N Koe ||
जतन बहुत सुख के कीए दुख को कीओ न कोइ ॥
People make all sorts of efforts to find peace and pleasure, but no one tries to earn pain.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਸੋ ਹੋਇ ॥੩੯॥
Kahu Naanak Sun Rae Manaa Har Bhaavai So Hoe ||39||
कहु नानक सुनि रे मना हरि भावै सो होइ ॥३९॥
Says Nanak, listen, mind: whatever pleases God comes to pass. ||39||

May 19, 2012

Man Maaeiaa Mai Fadhh Rehiou Bisariou Gobindh Naam ||

Ang 1428 Line 1 Salok: Guru Teg Bahadur Ji


ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੈ ਫਧਿ ਰਹਿਓ ਬਿਸਰਿਓ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮੁ ॥
Man Maaeiaa Mai Fadhh Rehiou Bisariou Gobindh Naam ||
मनु माइआ मै फधि रहिओ बिसरिओ गोबिंद नामु ॥
The mortal is entangled in Maya; he has forgotten the Name of the Lord of the Universe.
ਇਨਸਾਨ ਧਨ ਦੌਲਤ ਅੰਦਰ ਫਾਥਾ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਭੁਲਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਜੀਵਨ ਕਉਨੇ ਕਾਮ ॥੩੦॥
Kahu Naanak Bin Har Bhajan Jeevan Kounae Kaam ||30||
कहु नानक बिनु हरि भजन जीवन कउने काम ॥३०॥
Says Nanak, without meditating on the Lord, what is the use of this human life? ||30||
ਗੁਰੂ ਜੀ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਸੁਆਮੀ ਦੇ ਸਿਮਰਨ ਦੇ ਬਗੈਰ ਇਹ ਮਨੁਸ਼ੀ ਜਿੰਦੜੀ ਕਿਹੜੇ ਕੰਮ ਦੀ ਹੈ?

Sehajae Choop Sehajae Hee Japanaa ||3||

Ang 236 Line 18 Raag Gauri: Guru Arjan Dev JI


ਸਹਜੇ ਚੂਪ ਸਹਜੇ ਹੀ ਜਪਨਾ ॥੩॥
Sehajae Choop Sehajae Hee Japanaa ||3||
सहजे चूप सहजे ही जपना ॥३॥
In peace and poise, they remain silent; in peace and poise, they chant. ||3||
ਠੰਢ-ਚੈਨ ਅੰਦਰ ਚੁਪ ਚਾਪ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਠੰਢ-ਚੈਨ ਅੰਦਰ ਹੀ ਹਰੀ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਉਚਾਰਦਾ ਹੈ।

May 18, 2012

Man Maerae Sukh Sehaj Saethee Jap Nao ||

Page 366 Line 17 Sri Raag: Guru Arjan Dev Ji


ਮਨ ਮੇਰੇ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਜਪਿ ਨਾਉ ॥
Man Maerae Sukh Sehaj Saethee Jap Nao ||
मन मेरे सुख सहज सेती जपि नाउ ॥
O my mind, chant the Name with intuitive peace and poise.


ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇ ਤੂੰ ਗੁਣ ਗੋਇੰਦ ਨਿਤ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ath Pehar Prabh Dhhiae Thoon Gun Goeindh Nith Gao ||1|| Rehao ||
आठ पहर प्रभु धिआइ तूं गुण गोइंद नित गाउ ॥१॥ रहाउ ॥
Twenty-four hours a day, meditate on God. Constantly sing the Glories of the Lord of the Universe. ||1||Pause||

Sabh Jag Fir Mai Dhaekhiaa Har Eiko Dhaathaa ||

Ang 510 Line 16 Raag Gujri Ki Vaar: Guru Amar Das Ji


ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰਿ ਮੈ ਦੇਖਿਆ ਹਰਿ ਇਕੋ ਦਾਤਾ ॥
Sabh Jag Fir Mai Dhaekhiaa Har Eiko Dhaathaa ||
सभु जगु फिरि मै देखिआ हरि इको दाता ॥
Roaming over the entire world, I have seen that the Lord is the only Giver.
ਸਾਰੇ ਜਹਾਨ ਦਾ ਚੱਕਰ ਕੱਟ ਕੇ, ਮੈਂ ਕੇਵਲ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਹੀ ਦਾਤਾਰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ।

Prabh Dhaeiaal Baeanth Pooran Eik Eaehu ||

Ang 710 Line 11 Raag Jaitsiri: Guru Arjan Dev Ji


ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਬੇਅੰਤ ਪੂਰਨ ਇਕੁ ਏਹੁ ॥
Prabh Dhaeiaal Baeanth Pooran Eik Eaehu ||
प्रभ दइआल बेअंत पूरन इकु एहु ॥
God is merciful and infinite. The One and Only is all-pervading.
ਸਾਹਿਬ ਦਇਆਵਾਨ ਅਤੇ ਹੱਦਬੰਨਾ-ਰਹਿਤ ਹੈ। ਕੇਵਲ ਓਹੀ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਹੈ।

Gur Bin Ghor Andhhaar Guroo Bin Samajh N Aavai ||


Ang 1399 Line 16 Savaiye (praise of Guru Ram Das Ji): Bhatt Nalh

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰੁ ਅੰਧਾਰੁ ਗੁਰੂ ਬਿਨੁ ਸਮਝ ਨ ਆਵੈ ॥
Gur Bin Ghor Andhhaar Guroo Bin Samajh N Aavai ||
गुर बिनु घोरु अंधारु गुरू बिनु समझ न आवै ॥
Without the Guru, there is utter darkness; without the Guru, understanding does not come.
ਗੁਰਾਂ ਦੇ ਬਾਝੋਂ ਅਨ੍ਹੇਰਾ ਘੁੱਪ ਹੈ ਅਤੇ ਗੁਰਾਂ ਦੇ ਬਾਝੋਂ ਸੋਝੀ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸੁਰਤਿ ਨ ਸਿਧਿ ਗੁਰੂ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਵੈ ॥
Gur Bin Surath N Sidhh Guroo Bin Mukath N Paavai ||
गुर बिनु सुरति न सिधि गुरू बिनु मुकति न पावै ॥
Without the Guru, there is no intuitive awareness or success; without the Guru, there is no liberation.
ਗੁਰਾਂ ਦੇ ਬਗੈਰ, ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਬ੍ਰਹਿਮ-ਗਿਆਤ ਅਤੇ ਕਾਮਯਾਬੀ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਅਤੇ ਗੁਰਾਂ ਦੇ ਬਗੈਰ ਉਸ ਨੂੰ ਕਲਿਆਣ ਦੀ ਦਾਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ।

Than Kar Mattukee Man Maahi Biloee ||

Ang 478 Line 8 Raag Asa: Bhagat Kabir Ji

ਤਨੁ ਕਰਿ ਮਟੁਕੀ ਮਨ ਮਾਹਿ ਬਿਲੋਈ ॥
Than Kar Mattukee Man Maahi Biloee ||
तनु करि मटुकी मन माहि बिलोई ॥
Make your body the churning jar, and use the stick of your mind to churn it.
ਆਪਣੀ ਦੇਹਿ ਨੂੰ ਚਾਟੀ ਬਣਾ ਅਤੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਚਿੱਤ ਦੀ ਮਧਾਣੀ ਨਾਲ ਰਿੜਕ।

ਇਸੁ ਮਟੁਕੀ ਮਹਿ ਸਬਦੁ ਸੰਜੋਈ ॥੨॥
Eis Mattukee Mehi Sabadh Sanjoee ||2||
इसु मटुकी महि सबदु संजोई ॥२॥
Gather the curds of the Word of the Shabad. ||2||
ਏਸ ਚਾਟੀ ਅੰਦਰ ਰੱਬ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਦਹੀਂ ਨੂੰ ਇਕੱਤਰ ਕਰ।

Sajan Maiddaa Rangulaa Rang Laaeae Man Laee ||

Ang 644 Line 11 Raag Sorath: Guru Amar Das Ji


ਸਜਣੁ ਮੈਡਾ ਰੰਗੁਲਾ ਰੰਗੁ ਲਾਏ ਮਨੁ ਲੇਇ ॥
Sajan Maiddaa Rangulaa Rang Laaeae Man Laee ||
सजणु मैडा रंगुला रंगु लाए मनु लेइ ॥
My Friend is so full of joy and love; He colors my mind with the color of His Love,
ਮੇਰਾ ਮਿੱਤ੍ਰ ਖੁਸ਼ਬਾਸ਼ ਹੈ। ਉਹ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੜੀ ਨੂੰ ਮੋਹ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।

May 17, 2012

Sach Milai Santhokheeaa Har Jap Eaekai Bhaae ||1||

Ang 18 Line 12 Sri Raag: Guru Nanak Dev Ji


ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਸੰਤੋਖੀਆ ਹਰਿ ਜਪਿ ਏਕੈ ਭਾਇ ॥੧॥
Sach Milai Santhokheeaa Har Jap Eaekai Bhaae ||1||
सचु मिलै संतोखीआ हरि जपि एकै भाइ ॥१॥
Those contented souls who meditate on the Lord with single-minded love, meet the True Lord. ||1||
ਸੰਤੁਸ਼ਟ, ਜੋ ਇਕ ਪ੍ਰੀਤ ਨਾਲ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਸਿਮਰਦੇ ਹਨ, ਸਤਿਪੁਰਖ ਨੂੰ ਮਿਲ ਪੈਂਦੇ ਹਨ।

Keethaa Lorrehi So Karehi Thujh Bin Kashh Naahi ||

Ang 811 Line 4 Raag Bilaaval: Guru Arjan Dev Ji


ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਕਰਹਿ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ॥
Keethaa Lorrehi So Karehi Thujh Bin Kashh Naahi ||
कीता लोड़हि सो करहि तुझ बिनु कछु नाहि ॥
Whatever You wish, You do. Without You, there is nothing.
ਜੋ ਤੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਹੀ ਤੂੰ ਕਰਦਾ ਹੈਂ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੇ ਬਗੈਰ ਹੋਰ ਕੁਝ ਭੀ ਨਹੀਂ।



Kaalee Koeil Thoo Kith Gun Kaalee ||

Ang 794 Line 12 Raag Suhi: Baba Sheikh Farid


ਕਾਲੀ ਕੋਇਲ ਤੂ ਕਿਤ ਗੁਨ ਕਾਲੀ ॥
Kaalee Koeil Thoo Kith Gun Kaalee ||
काली कोइल तू कित गुन काली ॥
O black bird, what qualities have made you black?
ਹੇ ਕਾਲੀ ਕੋਕਲੇ! ਕਿਹੜਿਆਂ ਲੱਛਣਾਂ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਸਿਆਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
33936 ਸੂਹੀ (ਭ. ਫਰੀਦ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯੪ ਪੰ. ੧੨ 
Raag Suhi Baba Sheikh Farid


ਅਪਨੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੇ ਹਉ ਬਿਰਹੈ ਜਾਲੀ ॥
Apanae Preetham Kae Ho Birehai Jaalee ||
अपने प्रीतम के हउ बिरहै जाली ॥
"I have been burnt by separation from my Beloved."
ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਦੇ ਵਿਛੋੜੇ ਨੇ ਸਾੜ ਸੁੱਟਿਆ ਹੈ।

Saevaa Surath Rehas Gun Gaavaa Guramukh Giaan Beechaaraa ||

 Ang 1255 Line 6 Raag Malar: Guru Nanak Dev Ji


ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਰਹਸਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਬੀਚਾਰਾ ॥
Saevaa Surath Rehas Gun Gaavaa Guramukh Giaan Beechaaraa ||
सेवा सुरति रहसि गुण गावा गुरमुखि गिआनु बीचारा ॥
Focusing my awareness on selfless service, I joyfully sing His Praises. As Gurmukh, I contemplate spiritual wisdom.
ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਅੰਦਰ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੀ ਟਹਿਲ ਕਮਾਵਾਂ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਉਸ ਦਾ ਜੱਸ ਗਾਇਨ ਕਰਾਂ, ਤਾਂ ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਦਇਆ ਦੁਆਰਾ ਮੈਂ ਉਸ ਦੀ ਗਿਆਤ ਤੇ ਬੰਦਗੀ ਨੂੰ ਪਾ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ।

Baanee Laagai So Gath Paaeae Sabadhae Sach Samaaee ||21||

Ang 909 Line 19 Raag Raamkali: Guru Amar Das Ji


ਬਾਣੀ ਲਾਗੈ ਸੋ ਗਤਿ ਪਾਏ ਸਬਦੇ ਸਚਿ ਸਮਾਈ ॥੨੧॥
Baanee Laagai So Gath Paaeae Sabadhae Sach Samaaee ||21||
बाणी लागै सो गति पाए सबदे सचि समाई ॥२१॥
One who is committed to this Bani is emancipated, and through the Shabad, merges in Truth. ||21||
ਜੋ ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਬਾਣੀ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਮੁਕਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾਮ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਸਤਿਪੁਰਖ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

Prabh Jeeo Thoo Maero Saahib Dhaathaa ||

Ang 615 Line 18 Raag Sorath : Guru Arjan Dev Ji


ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸਾਹਿਬੁ ਦਾਤਾ ॥
Prabh Jeeo Thoo Maero Saahib Dhaathaa ||
प्रभ जीउ तू मेरो साहिबु दाता ॥
O Dear God, You are my Lord Master and Great Giver.
ਹੇ ਮਹਾਰਾਜ ਸੁਆਮੀ! ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਦਾਤਾਰ ਮਾਲਕ ਹੈ।



Ho Man Than Dhaevaa Sathigurai Mai Maelae Prabh Gunathaasae ||




Ang 776 Line 5 Raag Suhi: Guru Ram Das Ji

ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰੈ ਮੈ ਮੇਲੇ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸੇ ॥
Ho Man Than Dhaevaa Sathigurai Mai Maelae Prabh Gunathaasae ||
हउ मनु तनु देवा सतिगुरै मै मेले प्रभ गुणतासे ॥
I dedicate my mind and body to the True Guru; I pray that may He unite me with God, the treasure of virtue.
ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਤੇ ਦੇਹ ਸੱਚੇ ਗੁਰਾਂ ਨੂੰ ਅਰਪਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਚੰਗਿਆਈਆਂ ਦੇ ਖਜਾਨੇ ਸਾਹਿਬ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਦੇਣ।

May 16, 2012

Aoukhee Gharree N Dhaekhan Dhaeee Apanaa Biradh Samaalae ||

Ang 682 Line 1 Raag Dhanaasree: Guru Arjan Dev Ji

ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥
Aoukhee Gharree N Dhaekhan Dhaeee Apanaa Biradh Samaalae ||
अउखी घड़ी न देखण देई अपना बिरदु समाले ॥
He does not let His devotees see the difficult times; this is His innate nature.
ਆਪਣੇ ਧਰਮ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕਰਦਾ ਹੋਇਆ, ਸੁਆਮੀ ਆਪਣੇ ਗੋਲੇ ਨੂੰ ਔਖਾ ਵੇਲਾ ਨਹੀਂ ਦੇਖਣ ਦਿੰਦਾ।

ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੈ ਅਪਨੇ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥੧॥
Haathh Dhaee Raakhai Apanae Ko Saas Saas Prathipaalae ||1||
हाथ देइ राखै अपने कउ सासि सासि प्रतिपाले ॥१॥
Giving His hand, He protects His devotee; with each and every breath, He cherishes him. ||1||
ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਦੇ ਕੇ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਗੋਲੇ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤੇ ਹਰ ਸਾਹ ਨਾਲ ਉਸ ਦੀ ਪਾਲਣ-ਪੋਸਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।

Lakh Khuseeaa Paathisaaheeaa Jae Sathigur Nadhar Karaee ||

Ang 44 Line 7 Sri Raag: Guru Arjan Dev Ji


ਲਖ ਖੁਸੀਆ ਪਾਤਿਸਾਹੀਆ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
Lakh Khuseeaa Paathisaaheeaa Jae Sathigur Nadhar Karaee ||
लख खुसीआ पातिसाहीआ जे सतिगुरु नदरि करेइ ॥
Hundreds of thousands of princely pleasures are enjoyed, if the True Guru bestows His Glance of Grace.
ਜੇਕਰ ਸੱਚੇ ਗੁਰੂ ਜੀ ਆਪਣੀ ਦਇਆ-ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਧਾਰਨ ਤਾਂ ਮੈਂ ਲੱਖਾਂ ਬਾਦਸ਼ਾਹੀਆਂ ਦੇ ਅਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਹਾਂ।

Koee Bolai Raam Raam Koee Khudhaae ||

Ang 885 Line 8 Raag Raamkali: Guru Arjan Dev Ji


ਕੋਈ ਬੋਲੈ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕੋਈ ਖੁਦਾਇ ॥
Koee Bolai Raam Raam Koee Khudhaae ||
कोई बोलै राम राम कोई खुदाइ ॥
Some call Him, 'Raam, Raam', and some call Him, 'Khudaa-i'.
ਕਈ ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਰਾਮ, ਰਾਮ ਆਖਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਈ ਖੁਦਾ।

ਕੋਈ ਸੇਵੈ ਗੁਸਈਆ ਕੋਈ ਅਲਾਹਿ ॥੧॥
Koee Saevai Guseeaa Koee Alaahi ||1||
कोई सेवै गुसईआ कोई अलाहि ॥१॥
Some serve Him as 'Gusain', others as 'Allaah'. ||1||
ਕਈ ਉਸਨੂੰ ਗੁਸਾਈਂ ਜਾਣ ਸੇਵਦੇ ਹਨ ਤੇ ਕਈ ਅੱਲ੍ਹਾ ਜਾਣ।